企画展情報

ギャビー・バザン デザインのアトリエ 活版印刷 Gaby Bazin - Le Typographe

会期:2025年06月28日(土)~2025年10月19日(日)

  • Twitter
  • Facebook

扉を開けると並ぶ何台もの古い印刷機、インキと洗い油の匂い。重い引き出しの中には、小さな金属活字がぎっしりと詰まっています。
ここはフランスの印刷工房。500年以上続く活版印刷で、本やポスターを印刷しています。出迎えてくれるのは、工房で働く活版印刷職人。「どんなふうに印刷しているかって? それでは、ひとつずつ説明していこう!」

本展では、フランスを拠点に活動するアーティスト、ギャビー・バザンの絵本『Le Typographe』(éditions MeMo)をご紹介します。この絵本では、印刷以前の手書きの文化から、グーテンベルクによる活版印刷の発明、そして活字をつくり、組み、印刷するまでの一連のプロセス(まさに職人技!)を、あざやかな色とエスプリあふれるイラストレーションで学ぶことができます。

バザンはグラフィックデザインを勉強するなかで、とりわけ、自分の手で印刷や製本を行うプロセスに魅了されます。そこで、シンプルな言葉とイラストで印刷のしくみやおもしろさを伝えるため、この絵本の制作をスタートしました。本書は2022年にフランスで刊行されて以降、日本(『デザインのアトリエ 活版印刷』グラフィック社、2023年)のみならず、アメリカ、イギリス、ドイツと、フランス以外でも翻訳されており、多くの人々に印刷の魅力を伝えています。その他にもリトグラフ(石版印刷)の絵本が、そして2025年5月には銅版印刷をテーマにした絵本も出版されたばかりです。
展覧会では、絵本のスケッチや下絵を余すことなく展示。こんなにカラフルな絵本ですが、下絵はなんと黒だけ! 色ごとに下絵を描いていくバザンの制作の裏側もご紹介します。

本展でフランスの活版印刷について触れたあとは、あわせて当館の日本の活版印刷設備もご覧ください。活版印刷は地域や言語でその技術を少しずつ変化させ発展してきました。『Le Typographe』の主人公であるフランスの活版印刷職人も、膨大な仮名や漢字が納められた日本の活字棚を見て、驚いたに違いありません。ほら、見てください。さっそく、活字棚の前に立って、活字を拾い始めましたよ!

When you open the door, you are greeted by rows of old printing presses and the smell of ink and cleaning solvents. The heavy drawers are packed full of small metal type. You are in a print shop in France. Books and posters are printed here using letterpress printing, a craft that has a more than 500-year history. You are greeted by a typographer who works in the shop. "Welcome to my studio! ... I'll show you how it all works!"

This exhibition features the picture book, Le Typographe (éditions MeMo), written and illustrated by France-based artist Gaby Bazin. Through the vivid colors and witty illustrations in this picture book, readers can learn about everything from the culture of handwriting before printing to Gutenberg's invention of the printing press, and also about the entire process of making, setting, and printing with movable type (true craftsmanship!).

While studying graphic design, Bazin became particularly enthralled with the process of printing and binding books by hand. She started creating this picture book to show people the workings and the allure of the craft of printing through simple words and illustrations. Since it was published in France by MeMo in 2022, this book has been translated into many languages other than French, including Japanese (Dezain no atorie kappan insatsu, Graphic-sha Publishing Co., Ltd., 2023), English, and German, sharing the appeal of letterpress printing with more and more people. It was followed by Bazin's picture book about lithography and a new picture book about intaglio printing in May 2025.

The exhibition will display all of the sketches and preliminary drawings for Le Typographe. Although this is a colorful picture book, the preliminary drawings were only in black and white. We will take you behind Bazin's creative process to show how she makes a preliminary drawing for each color.

After learning something about French letterpress printing in this exhibition, please also take a look at our Japanese letterpress printing equipment. The technology used for letterpress printing has evolved little by little, depending on the region and the language. Surely the typographer who shows us round his studio in Le Typographe would have been astonished to see the type cases full of the enormous number of kana and kanji characters used in Japan. Have a look at them. Stand in front of the cases and start picking up the type!

low_20240604_PortraitGaby_1.jpg

Gaby Bazin(ギャビー・バザン)

鮮やかな色づかいとシンプルな造形により創り上げられるバザンの作品は、彼女自身の手による、シルクスクリーンやステンシルなど、さまざまな印刷技法から生まれている。近年は、子どもたちに印刷の楽しさを伝えることに力を入れており、子どもたちみんなで一つの本や絵をつくるプリンティング・ワークショップを開催している。フランス・パリ近郊のサン=ドニ在住、制作を続ける。

著書に『Écrire c'est Dessiner』、『La Lithographe(石版印刷)』、『Le Typographe(活版印刷)』、『La Taille-Doucière(銅版印刷)』(いずれもéditions MeMo)、『Éclore』(éditionsdes Grandes Personnes)がある。

Gaby Bazin is a French illustrator born in 1992.

Her picture book Le Typographe welcomes readers into a letterpress printshop, where the main character shows them how he prints books with movable type. His younger sister, La Lithographe, shows how stones are used to print images. Bazin's latest book, published in France in 2025, explores the world of intaglio.

Her work, full of vibrant colors and simple shapes, is fueled by her practice of silkscreen printing, stencil and other printing techniques.

Over the last years, she has been focusing on sharing her love of printing with children. She regularly meets with children of all ages for experimental printing workshops where a group gets to experience making collective books and images.

She lives and works in Saint-Denis, near Paris, France.

Publications (original French versions)
-- La Taille-Douciere - 2025, editions MeMo
-- Eclore - 2023, editions des Grandes Personnes
-- Le Typographe - 2022, editions MeMo
-- La Lithographe - 2021, editions MeMo
-- Ecrire c'est Dessiner - 2017, editions MeMo

GABY-A4-flyer_n_omote.jpg


キッズ向けスペシャルワークショップ
「本と活字館の活版印刷機を描いてポスターにしよう!」

小学生以下のお子様が対象の、ギャビー・バザン氏によるスペシャルワークショップを開催します(日本語通訳付き)。館内にある活版印刷機をバザン氏と一緒にじっくりと観察しながら描いてみましょう。描いたイラストを持ち寄って、リソグラフでみんなでひとつのポスターを印刷します。

開催日:2025628日(土)1330 1600
会場:市谷の杜 本と活字館
※スペシャルワークショップは詳細が決まり次第、当館イベントページに掲載いたします。

横浜フランス月間2025 ワークショップ
ギャビー・バザンといっしょにステンシルでイラストを描こう!(象の鼻テラス)

先史時代から使われてきた技法「ステンシル」を体験し、自分でつくった型を使ってイラストを描きます。完成した作品は記念にお持ち帰りいただけます。

開催日:6月22日(日)
    ①14:00~15:00 ②15:30~16:30
会場: 象の鼻テラス(神奈川県横浜市中区海岸通1-1)
※会場は市谷の杜 本と活字館ではありません。ご注意ください。
※ワークショップの詳細および参加お申し込みは、東京日仏学院の横浜フランス月間2025特設サイトをご覧ください。

トークイベント & ミニ・エキスポ(東京日仏学院)

東京日仏学院では、ギャビー・バザンの未邦訳絵本についてのトークイベントを行います(日本語通訳付き)。
また、2025年6月26日(金)より、2階ギャラリーにて、それらの日本未発表の作品を紹介するミニ・エキスポを開催します(入場無料)。

トークイベント

開催日:2025627日(金)
    1830 2000
会場:東京日仏学院(新宿区市谷船河原町15
※会場は市谷の杜 本と活字館ではありません。ご注意ください。
登壇者:ギャビー・バザン
※トークイベント & ミニ・エキスポの詳細および参加お申し込みは、東京日仏学院のWebサイトをご覧ください。

講演会「わたしの仕事」(板橋区立美術館)

イラストレーター、またはイラストレーターを目指す18歳以上の方を対象とした講演会です。

開催日:2025年6月29日(日)
    14:00~15:30
会場:板橋区立美術館(板橋区赤塚5-34-27)
※会場は市谷の杜 本と活字館ではありません。ご注意ください。
講師:ギャビー・バザン
※講演会の詳細および参加お申し込みは、板橋区立美術館のWebサイトをご覧ください。

イラストスタンプラリー

市谷の杜 本と活字館、東京日仏学院、DNPプラザ(新宿区市谷田町1-14-1)の3会場で、ギャビー・バザンのイラストスタンプラリーを開催。3会場を訪れてスタンプを重ね押しすると、素敵なポストカードが完成します。

IFJ-RVB.jpg

開催期間:2025628日(土)~1019日(日)
参加無料
※各会場の休館日や開館時間をお確かめの上ご来館ください。
※ポストカードの配布には限りがございます。予めご了承ください。

そのほか関連イベントの開催については各会場Webサイトにて最新情報をご確認ください。

東京日仏学院Webサイト
DNPプラザWebサイト


企画展コラボドリンク

1階喫茶にて、期間限定のコラボメニューを提供いたします。
ご来館の際、ぜひご賞味ください。

企画展限定グッズ

会期中、本展限定のグッズを2階購買で販売いたします。本展のためにバザンが描き下ろしたイラストで、もちろん! 活版印刷のアイテムを制作しました。

  • 活版印刷ポスター(B3サイズ)
  • 活版印刷ポストカード
  • 活版印刷ノート など

※企画展グッズは数に限りがございます。予めご了承ください。

企画展ワークショップ

会期中、バザンのイラストで、トートバッグやTシャツを制作するシルクスクリーン印刷ワークショップを開催いたします。イベントは詳細が決まり次第、当館イベントページに掲載いたします。


主催
市谷の杜 本と活字館(大日本印刷)

協力
éditions MeMoグラフィック社

後援
在日フランス大使館/アンスティチュ・フランセ

展示デザイン
中沢仁美、大重頼士(シービーケー)

グラフィック
細山田デザイン事務所

Organized by Ichigaya Letterpress Factory (Dai Nippon Printing Co., Ltd.)

Cooperated by éditions MeMo and Graphic-sha Publishing Co., Ltd.

Supported by Ambassade de France au Japon / Institut français du Japon

Exhibition Design by Hitomi Nakazawa and Yoriaki Oshige, CBK

Graphic Design by Hosoyamada Design Office

アクセス

市谷の杜 本と活字館

Ichigaya Letterpress Factory

162-8001
東京都新宿区市谷加賀町1-1-1
電話:03-6386-0555
開館時間:10:00~18:00
休館:月曜・火曜(祝日の場合は開館)、年末年始
入場無料

交通アクセスについて詳しくはこちら

TOP